본문 바로가기
각종 정보/베트남어 공부

베트남어 공부,"누구"," ai" 첫번째

by 와싱턴 2020. 10. 18.
반응형

오늘 알아볼 베트남어 단어는 "누구"라는 뜻을 가진 "ai"입니다. "ai"는 베트남어에서 "누구"를 뜻하는 의문사로 다양한 위치에서 사용됩니다. 오늘은 "주어 + là + ai"나 "주어 + 동사 + ai"와 같이  "ai"를 문장 끝에 놓고 사용하는 표현을 알아보겠습니다.


오늘의 표현(베트남어 / 발음 / 해석)

Anh là ai? 당신은 누구세요? 

Anh là ai?  / Tôi là Sang Man.

아인 라 아이?  / 또이 라 상 만.

당신은 누구세요? / 저는 상만입니다.

 

Anh thấy ai? / Tôi thấy giáo sư.

아인 터이 아이? / 또이 터이 지아오 스.

당신은 누구를 봅니까? /  저는 교수님을 봅니다.

 

Người quản lý là ai? / Anh kim là người quản lý.

응어이 꾸안 리 라 아이? /  아인 킴 라 응어어 꾸안 리.

관리자는 누구 입니까? / 김 씨가 관리자입니다.

 


발음 분석 및 문장 분석

 아래 화면에 표시된 것은 베트남어 성조를 표시한 것으로, 제가 이전에 포스팅한  "베트남어 성조"를 참고하시면 보다 쉽게 이해가 됩니다.

 

당신은 누구세요? / 저는 상만입니다.

당신은 누구세요? / 저는 상만입니다.

베트남어사전

Anh는 대명사로 " 당신"을 뜻합니다.

là는 동사로 "~이다.'라는 뜻입니다.

ai는 대명사로 "누구"라는 뜻입니다.

Tôi는 대명사로 " 나"를 뜻 합니다. 

 

당신은 누구를 봅니까? /  저는 교수님을 봅니다.

당신은 누구를 봅니까? /  저는 교수님을 봅니다.

베트남어사전

thấy는 동사로 "~보다"라는 뜻입니다.

giáo sư는 명사로 "학자, 교수"를 뜻합니다.

 

관리자는 누구입니까? / 김 씨가 관리자입니다.

관리자는 누구 입니까? / 김씨가 관리자 입니다.

베트남어사전

Người는 명사로 "사람"을 뜻 합니다.

quản lý는 동사로 "관리하다."라는 뜻입니다.


다음 포스팅에는 베트남어 대명사 "ai"를 문장 앞에 놓고 사용하는 표현을 알아보겠습니다. 

728x90
반응형

댓글