본문 바로가기
각종 정보/베트남어 공부

베트남어 공부 - 가격 흥정하기-

by 와싱턴 2020. 2. 29.
반응형

베트남에서 쇼핑할 때 유용한 표현인 것 같습니다.

베트남에서 물건을 살때  "Discount please"라는 말 대신

오늘 배운 문장을 써보면 좀 더 잘 깎아줄 것 같은 생각이 듭니다.

 

쇼핑할 때 흥정하는 게 저는 재밌고 좋아해서 자주 쓸 수 있을 것 같습니다.

 


 

쇼핑

 


오늘의 문장

Áo này đắt quá! 이 옷 너무 비싸요!

아오 나이 닷 꾸아!

 

Rẻ mà! Không đắt đâu!  싼걸요!! 비싼 거 아니에요!!

재 마! 콩 닷 더우!

 

Anh giảm giá cho tôi. 당신 가격을 깎아 주세요.

아인  쟘 쟈 쪼 또이.

 

Thôi được. Tôi sẽ bớt mười phần trăm (nhé).  그래요. 제가 10% 뺄게요.

토이 드억. 또이 새 벗 므어이 펀 짬 (녜).


발음 연습 및 문장 분석

이 옷 너무 비싸요!

이 옷 너무 비싸요!

Áo는 "옷"이라는 뜻입니다. 지난번에 배운 này를 뒤에 쓰면 "이 옷" 이 됩니다.

Đắt는 "비싼""비싸다"는 뜻 입니다. 베트남어는 형용사가 동사 역할도 합니다.

Quá! 는 "매우"라는 뜻입니다.

 


 

싼걸요!! 비싼 거 아니에요!!

싼걸요!! 비싼거 아니예요!!

Rẻ는 " 싼" "싸다"라는 뜻입니다. R은 베트남어에서 "ㅈ" 발음을 해서 자주 헷갈립니다.

Mà " ~인걸요.""~인데요!"라른 뜻 입니다.

Không "아니다"라는 뜻입니다. 동사나 형용사 앞에 오면 부정의 의미로 씁니다.

Đâu! 는 "어디"라는 뜻인데, 부정문에서 쓰이면 부정문을 강조하는 의미로 씁니다.


 

당신 가격을 깎아 주세요.

당신 가격을 깎아 주세요.

Giảm는 "줄이다.""감소시키다"라는 뜻이고 

Giá 는 "가격"이라는 뜻으로 같이 쓰이면, "가격을 깎다"라는 의미입니다. 


 

그래요. 제가 10% 뺄게요.

그래요. 제가 10% 뺄게요.

Thôi는 "그만두다""정지"라는 뜻입니다.

Được는" 가능하다.""~할 수 있다."라는 뜻입니다. 영어의 "CAN"과 느낌이 비슷합니다.

Sẽ는 " ~할 것이다."라는 뜻으로 미래 시제로 쓰입니다. 영어로는 "Will"

Bớt는 "빼다""감소하다"라는 뜻으로 가격을 깎을때 쓰입니다.

Phần trăm (nhé)는 %"입니다.

 


이상입니다.

728x90
반응형

댓글