오늘은 베트남어로
안부를 묻는 문장을
공부해 보겠습니다.
처음 만나거나
오랜만에 베트남 친구를 만났을 때
쓸 수 있는
Anh có khỏe không? 를
포함해서
조금더 다양한 표현을 알아보겠습니다.
오늘의 문장
Lâu lắm không gặp anh. Anh có khỏe không? 오랜만이야~ 어떻게 지내?
로우 람 콩 갑 아인. 아인 꼬 코에 콩?
Dạo này anh có khỏe không? 요즘 어떻게 지내?
자오 나이 아인 꼬 코에 콩?
Tôi khỏe. 나는 좋아.
또이 코에.
Tôi không khỏe. 나는 좋지 않아.
또이 콩 코에.
Tôi bình thường. 나는 보통이다.
또이 빈 트엉
발음 연습 및 문장 분석
오랜만이야~ 어떻게 지내?
Lâu lắm không gặp anh. 를 직역하게 되면 "오랜 기간 동안 당신을 만나지 못했다"는 뜻입니다.
Lâu lắm은 "오랜 기간"이라는 뜻입니다.
Anh có khỏe không? 는 "어떻게 지내?"는 뜻으로 영어의 "How are you?'외 비슷합니다.
요즘 어떻게 지내?
Dạo này는 "요즘"이라는 뜻입니다.
나는 좋아.
Tôi khỏe는 직역하게 되면 " 나는 괜찮다."라는 뜻이 됩니다.
나는 좋지 않아.
Tôi không khỏe. 는 Tôi khỏe 문장에 không 이 동사 앞에 오며,
부정 의미로 쓰여 직역하면 "나는 괜찮지 않다"는 뜻이 됩니다.
나는 보통이다.
Tôi bình thường. 는 "나는 보통이다"라는 뜻이 됩니다.
베트남 친구가 안부를 물어본다면, 매번 좋다고 할 수 없을 때, 쓰면 좋을 것 같습니다.
'각종 정보 > 베트남어 공부' 카테고리의 다른 글
베트남어 공부, "~할 예정이예요" (0) | 2020.09.23 |
---|---|
베트남어공부, "~했어요?", "한번 더""다시" (0) | 2020.09.13 |
베트남어 공부, -"~은 아직 ~하지 않았어요."- (0) | 2020.04.24 |
베트남어 공부, - " 할수있다", " 필요하다."- (0) | 2020.04.19 |
베트남어공부, -" ~ 하는중 입니다."- (0) | 2020.04.18 |
댓글