본문 바로가기

각종 정보/베트남어 공부53

베트남어 공부, " ~은 뭐예요" 오늘 공부할 베트남어는 " ~은 뭐예요?"라는 표현입니다. 주어 뒤에 " ~이다."라는 뜻의 단어 " là"와 "무엇"이라는 뜻의 단어 "gì"를 이용해서 "주어 + là + gì " 형태로 사용합니다. 물어볼 때 많이 사용하는 표현입니다. 오늘의 문장(베트남어/발음/해석) Địa chỉ e-mail của anh là gì? 디어 찌 이 메일 꾸어 아인 라 지? 당신의 이메일 주소가 뭐예요? Cái này là gì? 까이 나이 라 지? 이것은 뭐예요? Ý kiến anh ấy là gì? 이 끼엔 아인 어이 라 지? 그의 의견이 뭐예요? 발음 분석 및 문장 분석 발음 분석은 베트남어 성조를 표시한 것이라서, 베트남어 성조 관련 포스트를 참고하시면 더 좋습니다. 이메일 .. 2020. 10. 8.
베트남어공부, 베트남어 성조 요즘 다시 베트남어 공부를 시작을 했습니다. 베트남에서 실제로 써보지만, 가장 어려운 게 발음인 것 같습니다. 특히 베트남어 성조는 많이 노력과 시간이 필요하다고 느낍니다. 문장을 외워서 베트남 직원들에게 이야기를 해보지만 한 번에 이해했던 적은 없었습니다. 그래서 오늘은 베트남어 성조를 소개 하겠습니다. 베트남어에서 성조는 6가지가 있습니다. 그중에는 한국사람이 들었을 때 확실히 구분이 되는 것도 있지만, 아닌 것도 있어서 많이 들어보고 발음해봐야지 될 것 같습니다. 1. 베트남어 성조 Thanh ngang(타인 응앙) 첫 번째로 알아볼 베트남어 성조는 Thanh ngang(타인 응앙)입니다. 특징은 모음 위아래에 아무런 표시가 없어서 일정한 소리(평성)로 발음하면 됩니다. 그래서 가장 발음하기 쉬운 .. 2020. 10. 4.
베트남어 공부, "~할 예정이예요" 오늘 소개할 베트남어는 " ~ 할 예정이에요."라는 표현입니다. 단어로는 định를 사용해서 표현하는데 "định + 동사 " 이렇게 쓰면 "동사 할 예정이다."라는 뜻입니다. 그래서 미래의 계획이나, 예정, 의지를 표현할 때 사용하시면 됩니다. 오늘의 문장(베트남어 / 발음/ 해석) Tháng sau tôi định đi công tác ơ Hàn Quốc. 탕 싸우 또이 딘 디 콩 탁 오 한 꾸욱. 다음 달에 나는 한국에 출장 갈 계획입니다. Anh ấy định chuyển nhà, phải không? 아인 어이 딘 추엔 냐, 파이 콩? 그는 이사 갈 예정입니까? Bàn gái của anh định tham gia đại hội. 반 까이 꾸어 아인 딘 탐 지아 .. 2020. 9. 23.
베트남어공부, "~했어요?", "한번 더""다시" 저의 블로그에서는 베트남어 공부한 내용을 현장에서 바로 사용하고 싶기 때문에 일상에 하고 싶었던 말을 베트남어 사전이나 구글 번역기로 문장을 만들어 베트남 직원에 확인받은 내용을 정리합니다. 오늘은 "~했어요?", "한번 더" 라는 내용을 베트남어 어떻게 말하는지 공부한 내용을 알려 드리겠습니다. 오늘의 문장(베트남어/발음/해석) Bạn đa xong việc này chưa? 반 다 쏭 비엑 나이 쯔어? 이 일은 끝났어요? xong rồi / xong chưa. 쏭 로이/ 쏭 쯔어. 끝났어요. / 안 끝 낫어요. Tôi chưa quyết định. 또이 쯔어 꾸엣 딘. 나는 아직 결정하지 않았어요. Tôi muốn kiêm tra môt lần nữa. 또이 무온 낌 짜 못 런 느어... 2020. 9. 13.
베트남어공부," 안부 묻기" 오늘은 베트남어로 안부를 묻는 문장을 공부해 보겠습니다. 처음 만나거나 오랜만에 베트남 친구를 만났을 때 쓸 수 있는 Anh có khỏe không? 를 포함해서 조금더 다양한 표현을 알아보겠습니다. 오늘의 문장 Lâu lắm không gặp anh. Anh có khỏe không? 오랜만이야~ 어떻게 지내? 로우 람 콩 갑 아인. 아인 꼬 코에 콩? Dạo này anh có khỏe không? 요즘 어떻게 지내? 자오 나이 아인 꼬 코에 콩? Tôi khỏe. 나는 좋아. 또이 코에. Tôi không khỏe. 나는 좋지 않아. 또이 콩 코에. Tôi bình thường. 나는 보통이다. 또이 빈 트엉 발음 연습 및 문장 분석 오랜만이야~ 어떻게 지내? Lâu lă.. 2020. 5. 21.
베트남어 공부, -"~은 아직 ~하지 않았어요."- 오늘 베트남어 공부할 내용은 " ~은 아직 ~ 하지 않았어요" 입니다. 직역하면, 엄청 길어 보이지만, 베트남어로 과거 부정을 말할 때 쓰는 표현입니다. 이때 사용하는 단어는 "Chưa"입니다. "Chưa"가 동사 앞에 쓰게 되면, 과거에서 시작한 일이 지금까지 완료되지 않는 경우로 사용됩니다. 문장으로 알아보겠습니다. 오늘의 문장 Gia đình tôi chưa về quê. 우리 가족은 아직 고향에 안 갔어요. 쟈 딘 또이 치어 베 꾸웨. Tôi chưa xem phim đó. 나는 아직 그 영화를 안 봤어요. 또이 치어 셈 핌 도. Con gái tôi chưa làm bài tập. 내 딸은 아직 숙제 안 했어요. 콘 가이 또이 츠어 람 바이 탐. Tôi chưa ngủ. 나는 아직.. 2020. 4. 24.